闘
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
The police brawled with the demonstrators.
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
暮らしのために奮闘している。
She struggles for her living.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
避難民たちは飢えと闘った。
The refugees struggled against hunger.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
She emerged victorious in the struggle.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
They must have struggled against adversity from their early days.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.