釣
ごめん、お釣りが無い。
I'm sorry, I don't have change.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。
I will teach you how to fish next Sunday.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
毎週釣りに行く。
Every week he goes fishing.
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
父は釣りに出かけました。
Father has gone fishing.
父は暇さえあれば釣りに行きます。
Dad goes fishing whenever he's free.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.