誉
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
General Franks received an honorary knighthood.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
We commended him for his good work.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
He got angry because his honor was at stake.
不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
I would rather be killed than live in disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧しいことは、何ら不名誉ではない。
There is no disgrace in being poor.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.