詫
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は無礼を詫びた。
He apologized for his rudeness.
彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
He apologized for having offended her.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
I apologize for not writing to you before.
先日のことをお詫びしたいと思います。
I want to apologize for the other day.
心からのお詫び。
Sincere apologies.
私は遅れたことを大げさに詫びた。
I apologized profusely for my being late.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Please accept my sincere apologies.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.