般
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The government put the question to the people in a referendum.
一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
労働者は一般に1日に8時間働く。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.