舗
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
They cleared the pavement of snow.
私は店舗の二階に住んでいる。
I live in a flat above a shop.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
その通りはアスファルトで舗装されている。
The street is paved with asphalt.
多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
Next year, this gravel road will be paved.
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.