臨
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.
彼は臨機応変の処置を取った。
He took the proper steps to meet the situation.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
You'll have to play it by ear at the interview.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They held a special session on trade problems.
彼らには臨時救助が必要だ。
They require extra help.
彼は臨時雇いを採用した。
He took on extra workers.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
I got a temporary job at the firm.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.