背
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
彼はくたくたの背広を着ていた。
He was wearing a threadbare suit.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
恵子は私ほど背が高くない。
Keiko isn't as tall as I.
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.