絡
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
連絡をとりつづけて。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Keep in touch.
連絡先をここに書いてください。
Please write down your contact address here.
連絡ちょうだい!
Keep in touch.
連絡はどのようにすれば取れますか。
How can I get in touch with you?
連絡するなら電話でお願いします。
When you contact me, please do so by phone.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.