絆
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
There is a strong bond of affection between them.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We are bound to each other by a close friendship.
その兄弟の間には強い絆がある。
There is a strong bond between the brothers.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
トムはメアリーの切り傷に絆創膏を貼ってあげた。
Tom put a bandage on Mary's cut.
母さんは傷口に絆創膏を貼ってくれた。
Mom applied the plaster to the cut.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.