組
学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The president urged employees to act on their initiative.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.