浜
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。
Each year Hamamatsu has a kite festival.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
We had our photo taken on the beach.
浜辺は人でいっぱいだ。
The beach is swarming with people.
浜辺の砂は白かった。
The sand on the beach was white.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I enjoy walks and talks on the beach.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は横浜に住んでいる。
She lives in Yokohama.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.