津
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
津山一高い山は滝山だと思っていました。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
They weren't warned of the tidal wave.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
津波で流されてしまったのです。
It is carried away by tidal waves.
津波警報は解除された。
The tidal wave warning has been canceled.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The coast was warned against a tsunami.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.