殆
この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
彼が何を言っているのか殆どわからない。
I couldn't make out what he was saying.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
議論する価値は殆どない。
It is hardly worth discussing.
他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.