望
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Life is despair, that's what I think.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望した彼は自殺を図った。
Despair drove him to attempt suicide.
未来への希望で胸が高鳴る。
My heart pounded at the future excitement.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.