旦
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Hold onto your husband.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Her husband also wanted custody of the children.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
一年の計は元旦にあり。
New Year's Day is the key to the year.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.