戻
すぐに戻ります。
I will be back soon.
「いつ戻りますか」「天候次第です」
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'm glad to see you back.
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I sat back in the armchair and opened the book.
授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I went to Sendai and back without resting.
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
In order to return to our era, what should we do?
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.