味
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
愛のない人生など全く無意味だ。
Life without love is just totally pointless.
私の趣味は音楽を聞くことです。
My hobby is to listen to music.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
Is it any of your business what someone's hobby is?
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.