任
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I'm taking care of it. You can relax. You can rely on me.
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
I would like to draw your attention to the fact that Kanjisho uses multiple sources of data provided by third parties.
The search results are provided by the wonderful Jisho API which itself uses various data sources which you can find on the jisho's website. The data concerning the kanji strokes are provided by the KanjiVG project, under the CC BY 3.0 FR license. I also use Tatoeba to provide example sentences and Kuroshiro to obtain the furiganas and romajis versions of the sentences.
If you find any vices, errors or malfunctions, please let me know so that I can correct them.